-
1 her beauty captivated him
Общая лексика: её красота его пленилаУниверсальный англо-русский словарь > her beauty captivated him
-
2 cautivar
v.1 to capture.2 to captivate, to enchant.Su belleza cautivó a Pedro Her beauty captivated Peter.3 to be captivating.Tanta belleza cautiva So much beauty is captivating.4 to be delighted to.Me cautiva oír ópera I am delighted to listen to opera.5 to be delighted by.Me cautivan tus ocurrencias I am delighted by your remarks.* * *1 to take prisoner, capture* * *verb* * *VT1) (=hacer prisionero a) (Mil) to capture, take prisoner2) (=hechizar) to captivate* * ** * *= captivate, enthral [enthrall, -USA], charm, mesmerise [mesmerize, -USA], beguile, enchant, capture + the imagination, bewitch, entrance, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con este sentido la voz pasiva y seguido de la partícula with y también a veces by.Ex. This article suggests a number of titles which can be relied on to captivate the young reader and arouse enthusiasm for further exploration of the world of books.Ex. If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex. We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex. The article is entitled 'Have librarians become mesmerised by information technology?'.Ex. Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex. The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex. This paper describes how a middle grade school teacher uses a core list of books to capture the imagination of his students and to encourage them to write honestly about their lives.Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex. Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.Ex. It's hard to imagine a red-blooded man anywhere in the world who could look at her and not be ' smitten' with her.----* cautivar al mundo = make + a big noise in the world.* * ** * *= captivate, enthral [enthrall, -USA], charm, mesmerise [mesmerize, -USA], beguile, enchant, capture + the imagination, bewitch, entrance, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con este sentido la voz pasiva y seguido de la partícula with y también a veces by.Ex: This article suggests a number of titles which can be relied on to captivate the young reader and arouse enthusiasm for further exploration of the world of books.
Ex: If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex: We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex: The article is entitled 'Have librarians become mesmerised by information technology?'.Ex: Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex: The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex: This paper describes how a middle grade school teacher uses a core list of books to capture the imagination of his students and to encourage them to write honestly about their lives.Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex: Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.Ex: It's hard to imagine a red-blooded man anywhere in the world who could look at her and not be ' smitten' with her.* cautivar al mundo = make + a big noise in the world.* * *cautivar [A1 ]vt1 (atraer) to captivatelo cautivó con su sonrisa she captivated him with her smile, he was captivated by her smile2 ( ant) (hacer prisionero) to capture* * *
cautivar ( conjugate cautivar) verbo transitivo ( atraer) to captivate
cautivar verbo transitivo
1 to capture, take prisoner
2 figurado (fascinar) to captivate
' cautivar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- hechizar
- magnetizar
- subyugar
- atraer
- seducir
English:
wow
- beguile
- bewitch
- captivate
- charm
- enchant
- enthrall
- mesmerize
* * *cautivar vt1. [seducir] to captivate, to enchant;su simpatía me cautiva I find her friendly manner quite captivating2. [apresar] to capture* * *v/t figcaptivate* * *cautivar vthechizar: to captivate, to charm -
3 captivate
[ʹkæptıveıt] v1. пленять, очаровывать; увлекатьthey were captivated by his eloquence - они были покорены его красноречием
2. арх. брать в плен, пленять; держать в плену -
4 fengsle
imprison, jail* * *verb. [ sette i fengsel] imprison, put in prison, jail, commit to prison, confine verb. [ om varetekt] take into custody verb. [ fengsle oppmerksomheten] arrest (el. catch) somebody's attention verb. (overført) [ vekke interesse] fascinate, captivate (f.eks.she captivated all hearts, her beauty captivated him
) -
5 её красота его пленила
General subject: her beauty captivated himУниверсальный русско-английский словарь > её красота его пленила
-
6 captivate
1. v пленять, очаровывать; увлекать2. v арх. брать в плен, пленять; держать в пленуСинонимический ряд:fascinate (verb) absorb; allure; attract; beguile; bewitch; charm; dazzle; delight; divert; draw; enamor; enchant; engage; engross; enthrall; entrance; fascinate; magnetize; mesmerize; occupy; spellbind; take; wileАнтонимический ряд: -
7 пленить
1. fascinate2. thrall3. captivateСинонимический ряд:1. очаровать (глаг.) заворожить; заколдовать; зачаровать; обворожить; околдовать; очаровать; свести с ума2. покорить (глаг.) покорить; полонить -
8 embelesar
v.1 to captivate.su belleza lo embelesó he was enchanted o captivated by her beauty2 to enrapture, to carry away, to fascinate, to rapture.* * *1 to charm, delight, fascinate* * *1.VT to enchant, entrance2.See:* * *verbo transitivo to captivate* * *= enthral [enthrall, -USA], entrance.Ex. If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex. Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.* * *verbo transitivo to captivate* * *= enthral [enthrall, -USA], entrance.Ex: If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.
Ex: Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.* * *embelesar [A1 ]vtto captivate* * *
embelesar ( conjugate embelesar) verbo transitivo
to captivate
embelesar verbo transitivo to fascinate
' embelesar' also found in these entries:
English:
ravish
- entrance
* * *♦ vtto captivate;su belleza lo embelesó he was enchanted o captivated by her beauty* * *v/t captivate* * *embelesar vt: to enchant, to captivate -
9 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fascinere; betage* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fascinere; betage -
10 fesseln
v/t1. tie up, bind; mit Ketten: put in chains; mit Handschellen: handcuff, manacle; jemanden an Händen und Füßen fesseln tie s.o.’s hands and feet, bind s.o. hand and foot3. fig. (faszinieren) captivate; stärker: enthral(l); (Aufmerksamkeit, Auge etc.) catch; das Buch hat mich gefesselt I found the book quite gripping ( oder enthralling)* * *(Handschellen anlegen) to handcuff;(faszinieren) to attract; to arrest; to fascinate; to enthrall; to spellbind; to catch; to captivate; to rivet; to enthral; to spell;(festbinden) to chain; to fetter; to shackle; to tie up* * *fẹs|seln ['fɛsln]vt1) (mit Tau etc) to tie (up), to bind; (HIST mit Handfesseln, Fußschellen) to fetter, to shackle; (mit Handschellen) to handcuff; (mit Ketten) to chain (up)jdm die Hände auf dem Rücken fesseln — to tie sb's hands behind his back
der Gefangene wurde gefesselt vorgeführt — the prisoner was brought in handcuffed/in chains
jdn ans Bett fesseln (fig) — to confine sb to (his) bed, to keep sb in bed
jdn an jdn/sich fesseln (fig) — to bind sb to sb/oneself
2) (= faszinieren) to grip; Aufmerksamkeit to holdseine Vorstellung fesselte die Zuschauer — his performance gripped the audience
* * *1) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) absorb2) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) bond3) (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) captivate4) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) draw5) (to delight greatly: His stories enthralled the children.) enthral6) (to fasten with a fetter: She fettered the horse.) fetter7) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) hold8) (to fascinate, arouse the curiosity of or amuse: The book intrigued me.) intrigue9) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) rivet10) (to limit someone's freedom etc: Her work tied her down.) tie (someone) down* * *fes·seln[ˈfɛsl̩n]vt1. (Fesseln anlegen)er wurde mit gefesselten Händen vorgeführt he was brought in with his hands tied* * *transitives Verb1) tie up; (mit Ketten) chain upjemanden an Händen und Füßen fesseln — tie somebody hand and foot
jemandem die Hände auf den Rücken fesseln — tie somebody's hands behind his/her back
ans Bett/Haus/an den Rollstuhl gefesselt sein — (fig.) be confined to [one's] bed/tied to the house/confined to a wheelchair
2) (faszinieren) < book> grip; <work, person> fascinate; < personality> captivate; < idea> possessdas Buch hat mich so gefesselt — I was so gripped by the book
* * *fesseln v/tjemanden an Händen und Füßen fesseln tie sb’s hands and feet, bind sb hand and foot2. fig:jemanden an sich fesseln tie sb to onedas Buch hat mich gefesselt I found the book quite gripping ( oder enthralling)* * *transitives Verb1) tie up; (mit Ketten) chain upjemandem die Hände auf den Rücken fesseln — tie somebody's hands behind his/her back
ans Bett/Haus/an den Rollstuhl gefesselt sein — (fig.) be confined to [one's] bed/tied to the house/confined to a wheelchair
2) (faszinieren) < book> grip; <work, person> fascinate; < personality> captivate; < idea> possess* * *v.to absorb v.to attract v.to captivate v.to enchain v.to fetter v.to shackle v.to trammel v. -
11 captivate
transitive verbfesseln (fig.); gefangen nehmen (fig.)* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fesseln* * *cap·ti·vate[ˈkæptɪveɪt, AM -tə-]vt ( approv)▪ to \captivate sb jdn faszinieren [o in seinen Bann ziehen]* * *['kptIveɪt]vtfaszinieren, entzücken* * *captivate [ˈkæptıveıt] v/t fig gefangen nehmen, fesseln, für sich einnehmen, bestricken, bezaubern:be captivated with sth von etwas eingenommen sein* * *transitive verbfesseln (fig.); gefangen nehmen (fig.)* * *v.fesseln v.gefangen nehmen ausdr. -
12 captivate
'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cautivartr['kæptɪveɪt]1 cautivar, fascinarv.• arrebatar v.• captar v.• cautivar v.• encadenar v.• fascinar v.• prendar v.• seducir v.'kæptəveɪt, 'kæptɪveɪttransitive verb cautivar['kæptɪveɪt]VT encantar, cautivar* * *['kæptəveɪt, 'kæptɪveɪt]transitive verb cautivar -
13 captivate
'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fengsle, bedåre, fortryllefengsleverb \/ˈkæptɪveɪt\/fengsle, fascinere, trollbinde -
14 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) heilla, hrífa -
15 captivate
meghódít, elbájol, megnyer* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) elragad -
16 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cativar* * *cap.ti.vate[k'æptiveit] vt cativar, fascinar, atrair. -
17 captivate
v. büyülemek, cezbetmek, çekmek* * *1. büyüle 2. tutsak et* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) büyülemek, etkilemek -
18 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) očarati* * *[kaeptiveit]transitive verbprikleniti, pridobiti, očarati -
19 captivate
• ottaa• saada valtoihinsa• ihastuttaa• houkutella• hypnotisoida• hurmata• viehättää• vallata• valloittaa• kiehtoa• kiusata• lumota* * *'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) saada valtoihinsa -
20 captivate
['kæptɪveɪt]verbo transitivo attrarre, affascinare, ammaliare* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cattivarsi, affascinare* * *['kæptɪveɪt]verbo transitivo attrarre, affascinare, ammaliare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beauty — noun 1 quality of being beautiful ADJECTIVE ▪ breathtaking, exquisite, great, majestic, outstanding (esp. BrE), sheer, stunning ▪ an area of breathtaking beauty … Collocations dictionary
Barry, Jeanne Bécu, comtesse du — ▪ mistress of Louis XV of France born August 19, 1743, Vaucouleurs, France died December 8, 1793, Paris last of the mistresses of the French king Louis XV (reigned 1715–74). Although she exercised little political influence at the French… … Universalium
In Search of Lost Time — Swann s Way redirects here. For other similar titles, see Swans Way (disambiguation). In Search of Lost Time (Remembrance of Things Past) … Wikipedia
Cinderella (1950 film) — Cinderella Original one sheet poster … Wikipedia
Interpreter of Maladies — Cover of paperback edition … Wikipedia
Wang Yuyan — (zh ts|t=王語嫣|s=王语嫣; 王玉燕 in 1st revision of the novel) is a fictional character in Jinyong s novel, Demi Gods and Semi Devils. Her mother is Madam Wang, her father is Duan Zhengchun and she is the cousin of Gusu Murong Fu, who is the descendant of … Wikipedia
MOSES — (Heb. מֹשֶׁה; LXX, Mōusēs; Vulg. Moyses), leader, prophet, and lawgiver (set in modern chronology in the first half of the 13th century B.C.E.). Commissioned to take the Israelites out of Egypt, Moses led them from his 80th year to his death at… … Encyclopedia of Judaism
Khema — was one of the two chief female disciples of Buddha (the other being Uppalavanna).The name Khema means well composed and she was quite beautiful. The nun belonged to the royal family of Magadha and was one of the chief queens of King Bimbisara.… … Wikipedia
Zelda Fitzgerald — Zelda Sayre Fitzgerald (July 24, 1900 – March 10, 1948), born Zelda Sayre in Montgomery, Alabama, was a novelist and the wife of writer F. Scott Fitzgerald. She was an icon of the 1920s dubbed by her husband the first American Flapper . After the … Wikipedia
Snow White and the Seven Dwarfs (1937 film) — Infobox Film name = Snow White and the Seven Dwarfs image size = 215px caption = original theatrical poster writer = Brothers Grimm (fairy tale) Ted Sears Richard Creedon Otto Englander Dick Rickard Earl Hurd Merrill De Maris Dorothy Ann Blank… … Wikipedia
Fragrant Concubine — Khoja Iparhan 和卓.伊帕爾罕 Spouse Qianlong Emperor Born 1734 Died 1788 (aged 53–54) The Fragrant Concubine (Chinese … Wikipedia